Третий лишний. Детали


Universal Republic Records анонсировала детали саундтрека «Третий лишний».

 

Джон влюблен в красавицу Лори, у него отличная работа и большие планы на будущее. Но в их отношения вмешивается третий, давний друг Джона — Тед. Он отрывается сутки напролет, предпочитает случайные связи и не желает терять друга. Но никто на самом деле не знает на что он способен, ведь Тед — большой плюшевый медведь.

«Третий лишний» стал полнометражным режиссёрским дебютом сценариста «Гриффинов» Стива Макфарлейна. Впрочем, он не только режиссирует картину: сценарий и продюсирование также на его плечах. В главных ролях играют Марк Уолберг и Мила Кунис, а медведя-беспредельщика озвучивает сам Стив.

На роль композитора взяли Уолтера Мерфи, чьё портфолио также включает пресловутых «Гриффинов». На диск попало около 15 его композиций. Довеском накинули музыку Queen, Daphne, Hootie and the Blowfish, Norah Jones, Rita Coolidge и Tiffany.

Альбом выходит 26 июня, за 3 дня до американской премьеры фильмы. В России картина стартует 2 августа.


  18 июня 2012, 10:37,   OST Collector




0
Osiris 26
18 июня 2012, 11:06,  

Пошлые шутки от Тедди - то, что надо!

ответить
0
MirZet 18
18 июня 2012, 11:17,  

Трейлер просто убил, в кои-то веки порадовал перевод:). Честно говоря, при прочтении аннотации, решил что фильм повторяет историю "Бобра" Гибсона - ан нет, медвежонок вполне себе реальный:). И отжигает не по-детски. Однозначно к просмотру!

ответить
0
lev 41
18 июня 2012, 12:13,  

Это оно с матюками в кино будет идти? Фууууу...

ответить
1
mychaelo 9
18 июня 2012, 13:14,  

Во-первых, это перевод Кинопоиска
Во-вторых, у фильма рейтинг R.
В-третьих, не волнуйтесь, локализаторы вырежут всю ненормативную лексику.

ответить
2
OST Collector 298
18 июня 2012, 15:33,  

Третий пункт самый печальный, конечно

ответить
1
Delerium 5
18 июня 2012, 17:03,  

Остается вариант с сабами от Гоблина. Но это, увы, не в кинотеатре уже.

ответить
1
SASDST 37
18 июня 2012, 18:03,  

Про "Живой" перевод Гоблина забываем ? Или не вариант ?

ответить
0
Delerium 5
18 июня 2012, 19:46,  

Ну просто не факт, что он возьмется. Или уже есть какая-то инфа на этот счет ?

Да и при всем уважении к нему, одноголосный перевод я не люблю.

ответить
0
Osiris 26
19 июня 2012, 00:59,  

Его переводы иногда используют и в дубляже.

ответить
3
muzikiren 31
19 июня 2012, 01:38,  

За перечесление имён Уолбергу нужно дать 2 Оскара :)

А фильм желательно смотреть в оригинале с субтитрами ибо лохализаторы плюс бубляж = смерть всем шуткам.

ответить
0
OST Collector 298
19 июня 2012, 18:26,  

Субы ведь тоже могут быть "неправильными" ))

ответить
0
muzikiren 31
19 июня 2012, 18:35,  

Английские не могут ))

ответить
0
OST Collector 298
21 июня 2012, 13:37,  

Тогда везде будет слово Fuck, это неинтересно)

ответить
3
Cheshire 60
22 июня 2012, 12:17,  

словосочетаний с fuck достаточно много, да и не одним fuck-ом живёт английский мат

ответить
0
muzikiren 31
22 июня 2012, 20:29,  

Голос Гланца отлично подходит для фильма. Было бы здорово, если бы он весь фильм озвучил.

ответить
0
OST Collector 298
24 июня 2012, 17:48,  

Да, на этот трейлер просто отлично лёг

ответить

Вы не можете оставить комментарий, для этого нужно зарегистрироваться и авторизоваться.


Или зайти через аккаунт любой соцсети.



Популярное